GOLD AND SHINE

Di lingue di fuoco mi vedrai vestita, in anelli di fumo a volteggiar nel vento che respiriamo all’unisono.
Mi sentirai nel caldo ribollir del sangue in un agosto che cede il passo all’avvenir distratto.
Nell’incandescenza di una mattina plasmata dal sole mi vedrai ad incendiare passi che portano da te.
Nelle crepe del cuore siedero’ in silenzio e ti inviterò a far tuo ciò che è mio.
Ti aspetterò nel rosso del tramonto che metterò in una fotografia per te.

E.R.

ME FUI

Cuando la lluvia moja mi piel, se convirtió en parte de la lluvia.

Cuando escucho el sol de la mañana, se convierte en parte de la madrugada.

Cuando estoy en el bosque, me convierto en parte de la naturaleza.

Cuando miro a la luna, me siento parte de la noche.

Cuando se está en frente de usted, se convierte en parte de ti.

E.R.

 

Quando la pioggia bagna la mia pelle, divento parte della pioggia.

Quando sento il sole del mattino, divento parte dell’alba.

Quando mi trovo nella foresta, divento parte della natura.

Quando guardo la luna, mi sento parte della notte.

Quando sono davanti a te, divento parte di te.

IL GOLFO

Sentire il frinire di grilli
e cicale
mi ricorda
il meriggiare di Montale.
Paesaggi di sole
e spruzzi di sale
invecchiano Teàe
e le facciate sul mare.
Il Golfo di Poeti
e’ opera d’arte;
anfiteatro sull’acqua
che bagna Lerze, Portivène
e le altre borgate.
E’ porto mercantile
e base navale,
antico progetto
di Cavour e Napoleone.
È sublime incanto
veder la luna
riflessa sul mare,
è una barca
per chi sa navigare.
I tifosi
la chiamano
la splendida
perla sul mare,
è un giorno di festa
per i pirati
di Cadimare.
È specchio sul golfo
d’immagini increspate
dal vento;
è dimora
che fa dimenticare
ogni tormento.

E.R.

AS A SUNSHINE

I’ll close my eyes and I’ll look on.
It’s within us that will be better things.
You’ll always be my home.
In my heart we’ll be together as in every place.
I’ll still dream you and in my dreams I’ll hug you strong to feel your soul.
When I’ll be missing you the sky will smell like you.
I’ll always love you as you love sunshine; sofly and faraway without ever having it.

COME LA LUCE DEL SOLE
Chiudero’ gli occhi e guarderò.
È dentro noi che troveremo le cose migliori.
Sarai sempre la mia dimora.
Nel mio cuore saremo insieme in ogni luogo.
Ti sognero’ e nei miei sogni ti abbraccero’ così forte per poterti sentire meglio l’anima.
Quando mi mancherai nel cielo respirero’ il tuo profumo.
Ti amerò per sempre come si ama la luce del sole silenziosamente e distante senza mai possederla.

E.R.